Friday, August 3, 2018

62 과 청유형 ទំរង់ស្នើ V-(으)ㅂ시다

62 과 청유형 ទំរង់ស្នើ V-(으)ㅂ시다
 ទម្រង់នេះប្រែថា «តោះ ឬ សូមឲ្យ»
(ទំរង់នេះមាន ៣ករណីដែលត្រូវចងចាំ)
1- ករណីកិរិយាស័ព្ទអត់ជើង ត្រូវថែម ㅂ시다
가다 > 가 + ㅂ시다 > 갑시다   តោះទៅផ្ទះ
만나다 > 만납시다
배우다 > 배웁시다
보내다 > 보냅시다

2- ករណីកិរិយាស័ព្ទមានជើងត្រូវថែម 읍시다
먹다 > 먹 + 읍시다 > 먹읍시다
받다 > 받읍시다
걷다 > 걸읍시다
읽다 > 읽읍시다

3- ករណីកិរិយាស័ព្ទមានជើងㄹត្រូវលុបចោល រួចថែមㅂ니다 វិញ
(ជើង ㄹត្រូវលុបចោល ពេលជួប(으) ㅂ,ㅅ,ㄴ)
살다 > 살 + 습시다 > 사습시다 > 삽시다
울다 > 웁시다
불다 > 붑시다
길다 > 깁시다

61 과 명령형 ទំរង់បញ្ជា V-(으)십시오

61 과 명령형 ទំរង់បញ្ជា V-(으)십시오
 ទម្រង់នេះ ប្រែថា « សូម, សូមមេត្តា ឬសូមអញ្ជើញ ...»

(ទំរង់នេះមាន ៣ករណីដែលត្រូវចងចាំ)
1- ករណីកិរិយាស័ព្ទអត់ជើង ត្រូវថែម 십시오
가다 > 가 + ㅂ니까 > 십시오
집에서 가십시요  សូមទៅផ្ទះ ឬ សូមអញ្ជើញទៅផ្ទះ
만나다 > 만나십시오
배우다 > 배우십시오
보내다 > 보내십시오

2- ករណីកិរិយាស័ព្ទមានជើងត្រូវថែម 십시오
십다 > 십으십시오
받다 > 받으십시오
걷다 > 걷으십시오  សូមសារ(ខោអាវ)
걷다 > 걸으십시오  សូមដើរ ***************************
읽다 > 읽으십시오

3- ករណីកិរិយាស័ព្ទមានជើងㄹត្រូវលុបចោល រួចថែម 십시오 វិញ
(ជើង ㄹត្រូវលុបចោល ពេលជួប(으) ㅂ,ㅅ,ㄴ)
살다 > 살 + 으십시오 > 사십시오
울다 > 우십시오
불다 > 부십시오
길다 > 기십시오

ករណីពិសេស *************** ករណី ជើង ㅂ ប្រែប្រួល *********************
 គ្រប់ជើង ㅂ  ទាំងអស់ ជួបស្រៈគឺមិនប្រែប្រួលអ្វីទេ
ដូចជា៖
받다 >> 받으십시오
닫다 >> 닫으십시오
얻다 >> 얻으십시오
នៅមានកិរិយាសព្ទជាច្រើនទៀត ....

ប៉ុន្ដែ មាន ជើង ㅂ ដូចខាងក្រោម ដែលប្រែប្រួល
ដោយប្ដូរ ជើង ㅂ ទៅជាជើង ㄹ វិញ ដូចជា៖
걷다 >> 걸으십시오
묻다 >> 물으십시오
싣다 >> 실으십시오
듣다 >> 들으십시오

អញ្ចឹងទេ សូមទន្ទេញពាក្យទាំង ៤ ឲ្យចាំ ងាយស្រួលមិនច្រឡំពេលបំបែកទំរង់ជួបនឹងស្រៈ

60 과 의문형 ទំរង់សំនួរ V-ㅂ/습니까?

60 과 의문형 ទំរង់សំនួរ V-ㅂ/습니까?
 ទម្រង់នេះ ប្រែបានថា « តើ ... ឬទេ?  ... ឬអត់? ...
(ទំរង់នេះមាន ៣ករណីដែលត្រូវចងចាំ)
1- ករណីកិរិយាស័ព្ទអត់ជើង ត្រូវថែម ㅂ니까?
가다 > 가 + ㅂ니까 > 갑니까?​   ទៅទេ?
집에서 갑니까?   ទៅផ្ទះទេ?
만나다 > 만납니까?
배우다 > 배웁니까?
보내다 > 보냅니까?
2- ករណីកិរិយាស័ព្ទមានជើងត្រូវថែម 습니까?
먹다 > 먹 + 습니까 > 먹습니까?
받다 > 받습니까?
걷다 > 걷습니까?
읽다 > 읽습니까?
3- ករណីកិរិយាស័ព្ទមានជើងㄹត្រូវលុបចោល រួចថែមㅂ니다 វិញ
(ជើង ㄹត្រូវលុបចោល ពេលជួប(으) ㅂ,ㅅ,ㄴ)
살다 > 살 + 습니까> 사습니까> 삽니까?
울다 > 웁니까?
불다 > 붑니까?
길다 > 깁니까?